想要成为世界冠军,必须先击败世界冠军,但昨晚的世界杯1/16决赛,曾经拿下五座大力神杯的巴西队没有给日本队这个机会。6月30日12:30,搜狐创始人、董事局主席兼首席执行官张朝阳在搜狐视频关注流《张朝阳的英语课》直播间,以中英双语分享了这一精彩赛事,带大家边看世界杯热点,边学习足球领域的专业英文表达。

昨晚美加墨世界杯(World Cup)32强淘汰赛,日本队凭借严密的战术布置与巴西队全程周旋,上半场率先打进一球,将这支南美劲旅逼至出局边缘。张朝阳援引新闻报道介绍,若失利,巴西(Brazil)将遭遇自1966年以来最快的世界杯淘汰赛(knockout game)止步,同时延续自2002年以来从未在淘汰赛落后翻盘的魔咒。最终巴西队凭借下半场的破门,以及加时阶段的制胜进球完成绝杀,2-1逆转击败日本,晋级16强。
据媒体报道,巴西队逆转的核心在于主帅卡洛·安切洛蒂(Carlo Ancelotti)的冷静调度,“毫无疑问,这位67岁的老人必须保持冷静才能成功完成任务(there is no doubt it required the 67-year-old keeping his cool to get them there)。”这位巴西队史首位世界杯外籍主帅,手握创纪录的5座欧冠冠军、欧洲五大联赛全满贯(trophies in all five of Europe's major leagues)的传奇履历,他在下半场做出多处战术调整,最核心的转变就是让巴西队坚决往禁区内传中,最终帮助巴西队拿下胜利。
直播过程中,张朝阳结合新闻内容解析关键英文词汇,包括trudge off(拖着脚步下场)、humiliation(耻辱)、realistic(现实的)、mastermind(策划)、trophy(奖杯)、pay off(取得成功)、equaliser(扳平比分的进球)、momentum(动力)等。《张朝阳的英语课》每周一至周四中午12:30在搜狐视频开播。关注流内每日更新直播切片与词汇总结,中文精编版通过“知世视频”上线。
郑重声明:本文仅代表作者个人观点,与深圳之窗无关。其原创性及文中陈述内容未经本站证实,深圳之窗对本文及其中全部或者部分内容的真实性、完整性、及时性不作任何保证和承诺,请网友自行核实相关内容。
深圳之窗 微信公众号一大波便民功能上线啦!扫面下方二维码,关注后在微信对话框中回复“ 摇号 ” 即可实时获取申请最新结果;回复“ 电费 ” 即可在线查询用电信息以及缴费!
分享到